Перевод "я потеряла ключи" на английский

Русский
English
0 / 30
потерялаshed lose perplexed embarrassed lost
ключиspring source clef clue key
Произношение я потеряла ключи

я потеряла ключи – 30 результатов перевода

Большие комиссионные.
А я потеряла ключи от машины.
Сделаете дубликат?
It's a big commission.
And I just lost my damn car keys.
Could you possibly make me duplicates?
Скопировать
Скажите, Джейн, вы позволите мне здесь переночевать?
Я потеряла ключ.
Ну что вы , Агата, дорогая...
I say, Jane, it will be all right me staying here tonight, won't it?
You be my latchkey.
It'll be fine, Agatha darling.
Скопировать
Вы шутите, дорогой Я не покажусь там в таком виде.
Я бы позвала к себе но я потеряла ключ, и это непростительно...
Почему бы нам всем не поехать ко мне?
Oh talk sense, dear. It's not while I'm dressed like this.
I'd say my house, only I've lost my key. It's just too bogus of me.
Why don't we all go on to my house?
Скопировать
Скорее!
Я потеряла ключ.
Доброе утро.
Hurry up!
I've lost the keys.
Good morning.
Скопировать
Господин!
Я потеряла ключ!
Проклятье!
Sir!
I lost the key!
Damn!
Скопировать
В неё одно старье.
. - я потеряла ключ.
- Вызовем слесаря.
Oh, it's only old things.
Well, you must open it sometime.
I've lost the key.
Скопировать
Сейчас половина седьмого. Не слишком ли рано портить мне день?
Я потеряла ключи от приемной.
- Ты пыталась их искать?
Isn't it too early to be ruining my day?
I've lost my keys to the surgery.
- Have you looked for them?
Скопировать
Ты же... Я помню все твои случки с дач...
Ты же знаешь, я потерял ключ!
А кокотку из скандинавской редакции, с ее чувственным порочным ртом?
- Or how you didn't come to dacha!
- I lost my key!
Or that harlot from the Scandinavian office, with that sinful mouth of hers!
Скопировать
Здравствуйте.
Я живу здесь, но я потерял ключ. Наверное, в комнате забыл.
Добрый день, Леонард.
Hi.
I'm checked in here but I think I've misplaced my key.
How you doing, Leonard?
Скопировать
А! , вот они.
Я потерял ключи.
Нашёл.
Oh, there they are.
I dropped my keys.
Got them.
Скопировать
Эдди понимает больше, чем ты думаешь.
Да, как раз вчера я сказала "Эдди, я потеряла ключи."
А он посмотрел на меня...
Eddie understands more than you give him credit for.
Yeah, why, just yesterday I said, "Eddie, I've lost my keys."
And he looked up at me...
Скопировать
Сейчас три часа ночи!
Но я потеряла ключ.
Все равно, вы не можете постоянно звонить в мой звонок!
Miss-a go-right-ry! I protest!
I lost my key.
But that was two weeks ago. You cannot keep ringing my bell!
Скопировать
Не могу.
Мистер Пуаро не простит мне, если узнает, что я потеряла ключи.
Не могу же я сидеть здесь еще одну ночь.
-Hmm.
Captain Hastings.
Oh. Hastings.
Скопировать
Ничего интересного.
Я потеряла ключ.
Я позову слесаря.
Nothing good.
Anyway, I've lost the key.
We'll get a locksmith.
Скопировать
Он ласкал мои-
Я потерял ключи.
И искал их.
He was fondling my--
Dude, I lost my keys.
I was looking for 'em.
Скопировать
- Кто? - Анахита из 4д.
Я потеряла ключи.
Не могли бы вы впустить меня?
Anahita from 4D.
I lost my purse and my keys.
Would you please buzz me up?
Скопировать
У вас проблемы?
Я потеряла ключ от номера.
Слушай...
What's the problem?
I lost the key to our room.
Look...
Скопировать
Пожалуйста, оставьте сообщение.
Привет, мам, я потерял ключи от дома и бумажник, и телефон и я у... старикана по соседству.
Сэр, как вас зовут?
Please leave a message.
I, lost my keys for the house and my wallet and my phone, and I'm at the... old guy's next-door.
Sir, what's your name?
Скопировать
Вы бы поняли, если бы я объяснила,
Рей уходит раньше, я должна выносить мусор, но я потеряла ключ от бака.
А вы сами видели, какой он ёбанный мудак.
I think it actually makes a lot of sense if I describe it to you, which is that ray leaves work early.
I'm supposed to take out the trash. But I lost my dumpster key.
And you saw for yourself what a total fuckin' dick he can be.
Скопировать
Я думала, ты бросил КФК.
Бросил, но я потерял ключи в фальш-здевалке.
Вчера вечером я добирался до дома в машине развозчика буррито, и это оказалось не так весело, как кажется.
I thought you dropped pee.
I did, but I lost my keys in the mocker.
I had to hitchhike home last night in a burrito truck. It's not as fun as it sounds.
Скопировать
Что?
Я потерял ключ...
И?
What?
I lost my bike key.
So?
Скопировать
Поехали!
Боже, Я потерял ключи!
Черт. Малыш, давай!
Let's go!
God, I lost the keys!
Diabos, darling, let's go!
Скопировать
Черт.
Похоже, что я потерял ключи.
- Марко.
Shit.
I think I might have lost my keys.
- Marco.
Скопировать
Они находятся в сейфе Пьера.
Он думает, что я потеряла ключ.
Это ты сказала ему?
They're in Pierre's safe.
He thinks I've lost the key.
Did you tell him that?
Скопировать
- Я сделаю, что вы хотите.
Я потерял ключ от ларца с едой, а есть очень хочется.
- О-о-о вот он.
I'll do as you want.
It seems I've lost my lunch box key and I'm hungry.
Ooo, there it is.
Скопировать
Когда я вернулся, машины уже не было.
Я потерял ключи, когда меня рвало.
Кто-то забрал их.
When I got back the car was gone.
I lost the keys when I threw up.
Someone took them.
Скопировать
Могу я вам помочь?
Я потеряла ключ.
Я живу у своего парня... Джулиана Бэйкера.
Can I help you?
I lost my key.
I'm staying with my boyfriend, Julian Baker.
Скопировать
Что случилось?
Я потерял ключи от машины.
У меня встреча вне кампуса.
What is it?
I've lost my car keys.
I got a meeting off campus.
Скопировать
Сэр?
Я потерял ключ-карточку.
- Какой номер?
Sir?
I've lost the wee key card thingy.
- Room number?
Скопировать
Не может быть!
Я потеряла ключи.
Проверь еще.
I can't believe this.
I lost my keys.
Check again.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов я потеряла ключи?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы я потеряла ключи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение